دانلود فیلم و سریال نمایش خانگی - مطالب ابر ادبیات
 
درباره وبلاگ


دانلود فیلم دانلود سریال

مدیر وبلاگ : محمد
نویسندگان
صفحات جانبی
آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
دانلود فیلم و سریال نمایش خانگی
دانلود فیلم دانلود سریال
صفحه نخست             تماس با مدیر           پست الکترونیک               RSS                  ATOM

کتاب  - مهر خبر داد:

مجموعه داستان «در چوبی بسته است» نوشته نصرت ماسوری از سوی انتشارات نیلوفر منتشر شد. این کتاب شامل ۲۰ داستان است که برخی از عناوین آن عبارتند از عادت، زمانه، جوانی، لج‌باز، سال‌هایی که از دست رفت و یک کفش گنده.

در داستان «پف‌فیل‌های روی دریاچه» می‌خوانیم: «از مصاحبه دیشب‌ات توی تلویزیون حرف زدی. این‌که تا دیروقت طول کشیده و مسخره بوده و خبرنگار‌های ما هنوز بلد نیستند از فرصتی که در اختیارشان هست چه‌طور استفاده کنند و با سوالات مزخرفی که از زندگی خصوصی آدم می‌کنند همه چیز را لوث می‌کنند و مردم هم تشنه‌اند همین چیز‌ها را بدانند که مثلاً من زنم را دوست دارم یا نه و چون مدام تو سفرم چه مشکلاتی دارم، چرا بچه ندارم و....»

اکثر داستان‌های ماسوری در این کتاب در حال و هوای زندگی شهری می‌گذرد و در آن برش‌هایی کوتاه از زندگی آدم‌هایی به نمایش گذاشته می‌شود که درگیر زندگی روزمره‌اند یا زندگی آن‌ها را به چالش کشیده است.

کتاب «در چوبی بسته است» با شمارگان ۱۱۰۰۰ نسخه در ۹۵ صفحه و به قیمت ۲۵۰۰ تومان منتشر شده است. 





نوع مطلب :
برچسب ها : ادبیات، بازار کتاب،
لینک های مرتبط :


مرگ نویسنده داستان‌های اسرارآمیز را با خود برد

فرهنگ > ادبیات  - لیلیان جکسن براون، نویسنده 29 کتاب از مجموعه «گربه‌ای که...» در سن 97 سالگی درگذشت.

به گزارش خبرآنلاین، این کتاب‌های اسرارآمیز و محبوب داستان روزنامه‌نگاری به نام جیم کوئیلرن بودند که به همراه گربه‌اش پرده از راز پرونده‌های قتل برمی‌داشت.

اولین کتاب این مجموعه به نام «گربه‌ای که می‌توانست برعکس بخواند» نام داشت و در سال 1966 منتشر شد. پس از این روزنامه «نیویورک تامیز» براون را چنین توصیف کرد: «داستان کاراگاهی‌نویس سال.»

براون پس از این کتاب دو جلد دیگر از مجموعه «گربه‌ای که...» نوشت اما 18 سال طول کشید تا چهارمین جلد این کتاب را چاپ کند. کتاب چهارم سال 1986 منتشر شد.

این بانوی نویسنده روز شنبه در بیمارستانی در لندروم در جنوب ایالت کالیفرنیا درگذشت. همسر این نویسنده دلیل فاصله افتادن بین کتاب سوم و چهارم را اصرار ناشر در دهه 1960 بر افزودن خشونت به خط اصلی داستان عنوان کرد.

همسر نویسنده گفت او سال​ها بعد؛یعنی زمانی که براون از کار نویسندگی برای روزنامه «دیترویت فری پرس» بازنشسته شده بود کتاب‌های برگشتی را خوانده و از همسرش تقاضا کرده آنها را برای ناشری بفرستد.

انتشارات برکلی که زیر نظر انتشارات پنگوئن کار می‌کند کتاب چهارم را قبول کرد و علاوه بر آن سه کتاب اول را هم دوباره چاپ کرد.

گفته می‌شود شخصیت کاراگاه این مجموعه از چنان محبوبیتی برخوردار بوده و آنقدر واقعی بوده که زنی از آلمان با نویسنده تماس می‌گیرد و عنوان می‌کند برای دیدن جیم کوئیلرن می‌خواهد به آمریکا سفر کند!

براون علاوه بر این مجموعه کتاب‌ها دو مجموعه داستان کوتاه نیز منتشر کرد. آخرین کتاب مجموعه «گربه‌ای که...» سال 2007 منتشر شد و «گربه‌ای که 60 ویسکر داشت» نام داشت.

کتاب‌های این نویسنده به 16 زبان ترجمه شده‌اند و بسیاری از متخصصان آنها را فصلی جدید در داستان نویسی معمایی می‌دانند.

بی‌بی‌سی / 8 ژوئن / ترجمه: حسین عیدی‌زاده





نوع مطلب :
برچسب ها : ادبیات، ادبیات جهان،
لینک های مرتبط :


تاریخ  - به مناسبت 5 رجب سالروز شهادت «ابن سکیت نحوی»

«ابو یوسف» مکث کوتاهی کرد و با تبسم گفت: ای متوکل! به خدا قسم، «قنبر» غلام مولایم علی‌(ع) نزد من برتر از توست. او این سخن را گفت و حکم شهادت خویش را امضا کرد.

ابو یوسف، یعقوب‌بن اسحاق دورقی معروف به «ابن سکیت نحوی» از معدود ایرانیان نحوی و صاحب کرسی تدریس ادبیات عرب به شمار می‌رفت. 
تبحر و تخصص او تا جایی بود که «متوکل» خلیفه وقت عباسیان او را به عنوان معلم فرزندان خود برگزید. ابو یوسف که از خواص شیعیان امامان جواد و هادی علیهم‌السلام بود؛ با اکراه این مسئولیت را بر عهده گرفت.

روزی از روزها متوکل عباسی، سرخوش و شادان، بادی در غبغب انداخت و رو به «ابن سکیت» گفت: پسران من (معتز و مؤید) نزد تو برتر هستند یا پسران علی‌بن ابی‌طالب (حسن و حسین)؟

ابو یوسف که از این پرسش جاهلانه و قیاس هتاکانه متوکل بر افروخته شده بود، گفت: به خدا سوگند! «قنبر» غلام مولایم علی، نزد من از تو و پسرانت محبوب‌تر است. 
خلیفه ستمگر عباسی که عیشش منقّص شده بود، ابروان را در هم کشید و نعره برآورد: این نادان را تنبیه کنید و زبانش را از قفا بیرون بکشید!

به گواه تاریخ (جلد یک صفحه 24 کتاب کافی) غلامان دربار متوکل روز پنجم رجب سال 244 هجری «ابن سکیت» شیعه علوی و مدافع حریم ولایت را شکم دریدند و به شهادت رساندند.





نوع مطلب :
برچسب ها : ادبیات، شعر، شیعه،
لینک های مرتبط :


کتاب  - محسن محمدی در مجموعه داستان «لحظه عبور» با دستمایه قراردادن موضوعات اجتماعی و معضلات فرهنگی گریبان‌گیر این روزهای جامعه شهری، داستان‌هایی کوتاه با رگه‌هایی از طنز یا درام را به رشته تحریر درآورده است. 

به گزارش خبرآنلاین، مجموعه داستان «لحظه عبور» نوشته محسن محمدی در ۴۸ صفحه و با قیمت ۲ هزار تومان از سوی نشر داستان منتشر شد.

این کتاب مشتمل بر ۴۷ داستان کوتاه و مینی‌مال است که طی ۲ سال گذشته در مطبوعات ایران به چاپ رسیده است؛‌داستانک‌هایی که بیشتر تم اجتماعی دارند و ناهنجاری‌های فرهنگی و اجتماعی را در جامعه نشان می‌دهند. نویسنده معضلاتی چون دروغ گفتن، تنها بودن، دوری از خانواده و حتی مشکلات اقتصادی را دستمایه قرار داده و با پرداخت به این مسائل، داستان‌های کوتاهی نوشته که البته برخی از آن‌ها دل‌نوشته و عاشقانه است.

«نازبانو»، «عشق»، «آرامش»، «قضاوت»، «کافی شاپ»، «خرید عید»، «چندش»، «عروسی»، «بالکن»، «هدیه عروسی»، «راز مادربزرگ» و «لنگه کفش» نام برخی از داستان‌های این مجموعه‌اند.

نویسنده خود درباره کتاب می‌گوید: «حدود ۲ سال پیش که روزنامه همشهری ستونی را به بخش داستان اختصاص داد تعداد زیادی از داستان‌های این مجموعه در آن ستون چاپ می‌شد، بعد از آن هم بخشی از این داستان‌ها در روزنامه وطن امروز به چاپ رسیدند که در ‌‌نهایت با تدقیق در مجموع این داستان‌ها، چهل و سه عنوان از آن‌ها برای انتشار در این مجموعه گزینش شد.»

لحظه عبور

در داستانی از این کتاب با عنوان «دلتنگی» می‌خوانیم: 
«امروز: صاحبخانه اسباب و اثاثیه‌مان را ریخت بیرون. 
۱۰ روز پیش: مادر به خانه که آمد بغضش ترکید. حلقه ازدواجش را خیلی دوست داشت. 
۲۰ روز پیش: خیلی هوس پلو و مرغ کرده‌ام. به مادر که گفتم فقط نگاه کرد. 
۳۰ روز پیش: دیگر کسی سراغی از ما نمی‌گیرد. 
۴۰ روز پیش: عمو اینجا بود. چند دقیقه‌ای بیشتر ننشسته بود که موبایلش زنگ خورد. زود رفت. 
۵۰ روز پیش: عمو و زن عمو اینجا بودند. عمو یک چیزی گذاشت زیر فرش. زن عمو اخم کرد. 
۶۰ روز پیش: دلم برایش تنگ شده، هر گوشه خانه نشانی از او دارد. 
۷۰ روز پیش: بابا مرد.»





نوع مطلب :
برچسب ها : ادبیات، بازار کتاب،
لینک های مرتبط :


اظهار نظر جنجالی نویسنده معروف درمورد زنان

فرهنگ > ادبیات  - وی.اس. نایپل نویسنده برنده نوبل ادبیات روز پنجشنبه پس از اظهار نظر عجیبش درمورد نویسندگان زن مورد انتقاد قرار گرفت.

به گزارش خبرآنلاین، او هیچ نویسنده زنی - حتی جین آستن-  را در حد نویسندگان مرد ندانست و دلیل این مسئله را هم احساساتی بودن» زنان عنوان کرد.

نایپل که متولد ترینیداد است و با جنجال غریبه نیست، گفت که آثار نویسندگان زن نسبت به آثار مردان سطح پایین‌تری دارند و بخشی از آن به دلیل «رئیس کل نبودن» زنان در خانه است.

او در گفت‌وگو با «استاندارد» روزنامه عصر لندن گفت: «نویسندگان زن متفاوت هستند، کاملا فرق دارند. متنی جلویم بگذارید، یکی دو پاراگراف آن را که بخوانم می‌فهمم نویسنده زن است یا مرد. اما از نظر من آن​ها در حد مردان نیستند.»

این نویسنده 78 ساله، سال 2001 برای مجموعه آثارش، از جمله رمان مشهور نیمه ‌زندگینامه‌ای «خانه‌ای برای آقای بیسواس» برنده نوبل ادبیات شد. او گفت این مسئله به دلیل «احساساتی بودن زنان و دید بسته آنها به دنیا» است.

به گفته نایپل، «این نکته برای زنان اجتناب‌ناپذیر است؛ آنها در خانه رئیس کل نیستند و این مسئله به نوشته آنها هم سرایت می‌کند. ناشر آثار من که قدرت تشخیص‌اش به اندازه دبیری‌اش خوب بود وقتی نویسنده شد از دست رفت. همه‌اش این حرف‌های بی‌ربط فمنیستی می‌نوشت. البته از این حرف منظور بدی ندارم.»

نایپل در پاسخ به این سوال که آیا نویسنده زنی در سطح نویسندگان مرد می‌شناسد، گفت: «فکر نکنم.» او انتقادات شدیدی را هم نثار جین آستن، نویسنده مطرح قرن نوزدهم و نویسنده آثار محبوبی چون «غرور و تعصب» کرد و گفت: «اصلا نمی‌توانم با نگاه احساساتی او و برداشت احساساتی‌اش از دنیا کنار بیایم.»

این صحبت‌ها موجب خشم ناشر قدیمی آثار نایپل و نویسنده مطرح بریتانیایی این روزها شد. دیانا آتیل که چندین جایزه ادبی نیز برده است، درمورد نایپل گفت: «به نظر می‌رسد عقلش را دارد از دست می‌دهد.»

آتیل افزود: «همیشه به آزار دادن دیگران تمایل داشت... حرف‌هایش خیلی مضحک است. من به کنار، فقط کافی است به نویسندگان زنی چون جرج الیوت (شاعر زن که با نام مستعار مردانه می‌نوشت) و جین آستن فکر کنید. نمی‌شود حرف‌هایش را جدی گرفت.»

ناشر نایپل در آخر گفت: «وقتی از او پرسیده شد حس درونی‌اش چیست به نظرم آمد حس درونی او فقط حماقت است.»

نایپل که ساکن بریتانیاست در گذشته هم جنجال راه انداخته بود، او کشورهای رهایی‌یافته از استعمار را «جوامع نیم​پز» خوانده بود.

این نویسنده همچنین با پل ترو، رفیق صمیمی‌اش سالها قهر بود که این مسئله چند روز پیش در جریان جشنوراه ادبی هی-آن-وی با دوستی آن دو نفر به خیر و خوشی خاتمه یافت.

خبرگزاری‌فرانسه / 2 ژوئن / ترجمه: حسین عیدی‌زاده





نوع مطلب :
برچسب ها : ادبیات، ادبیات جهان،
لینک های مرتبط :


علت افشای نام اصلی گل آقا در دی67 + دیگر اسامی مستعار مرحوم صابری

کتاب  - اولین باری که گل آقا رسما نام اصلی خود را به خوانندگانش اعلام کرد، اسفند71 بود...تا پیش از آن تاریخ حتی خانواده صابری نیز از اینکه او گل آقا و نویسنده دو کلمه حرف حساب است، بی‌اطلاع بودند! 

به گزارش خبرآنلاین، کتاب مجموعه مقالات طنز ابوالفضل زرویی نصرآباد با عنوان «حدیث قند»، که «کتاب نیستان» با قیمت ۶۵۰۰ تومان منتشر کرده، سعی دارد تا بخش‌هایی تاثیرگذار از تاریخچه طنز مکتوب ادبیات فارسی، همراه با کلام بزرگان این عرصه را مرور و تحلیل کند.

ابوالفضل زرویی نصرآباد تلاش دارد در این کتاب به سوالاتی چون «طنز چیست؟ فرق آن به هزل و هجو و فکاهه چیست؟ چگونه می‌شود در یک متن یا فیلمنامه، خنده آفرینی کرد؟ آیا حافظ هم در غزل‌های عارفانه و عاشقانه‌اش طنزآوری کرده است؟ چه کنیم تا مثل کیومرث صابری (گل آقا) طنز‌هایمان خواندنی و ماندنی شود؟ و...» پاسخ دهد.  

از مطالب موجود در این کتاب می‌توان به «طنز و جهانی شدن»، «نگاهی گذرا به طنز در عرصه مشروطیت»، «نگاهی گذرا به مفاهیم طنز و انواع شوخ‌طبعی»، «روحانیون شوخ طبع»، «طنز انتقاد و رندی در غزلیات لسان‌الغیب حافظ شیرازی»، «مقدمه‌ای بر سبک‌شناسی دو کلمه حرف حساب»، «تاملی کوتاه در باب کمدی و روش‌های ایجاد فضای کمیک»، «هزار نکته باریک‌تر ز مو»، «مقدمه کتاب یک بغل کاکتوس» و «یاد‌ها» اشاره کرد.

«طنز و جهانی شدن» نام اولین مقاله این کتاب است که در بخشی از آن آمده است: «برخی از فلاسفه؛ خنده را همچون نطق وجه ممیزه انسان و حیوان می‌دانند. اصولا لبخند زبانی جهانی است. وقتی غیر هم زبانی با لبخند به شما می‌نگرد یا با لبخند با شما حرف می‌زند، بی‌آنکه دریابید چه می‌گوید، می‌فهمید که نظر سویی نسبت به شما ندارد یا از ناحیه او زیانی متوجه شما نخواهد شد. طنز یکی از عوامل ایجاد خنده و نشاط است. به علت گرایش آدمی به نشاط و لبخند، برخی حتی برای فراگیری یک زبان جدید، ترجیح می‌دهند با روخوانی لطایف کوتاهی به زبان جدید، آموزش ببینند. به همین ترتیب حتی نسبت شهرت طنزآوران و کمدین‌های سایر کشور‌ها هم به سایر هنرمدان بیشتر است مثلا در میان نویسندگان، موسیقیدان‌ها، فیلم سازان و نقاشان ترکیه، کدامیک به اندازه عزیز نسین در ایران و سایر نقاط شهرت دارند؟ از همین قبیل است شهرت شبه اساطیری چون ملانصرالدین و جوحی و مک تاویش. طنزآوران جهان در یک نقطه اتفاق نظر دارند: جهان کنونی لبریز از تلخی است و می‌بایست این تلخی غیرقابل تحمل را همچون قرص‌های روکشدار و فشرده در کام جهانیان خوشگوار کرد.»

زرویی نصرآباد همچنین با مروری بر آثار برخی از طنزپرازان معاصر در بخشی مفصل، به آثار کیومرث صابری‌فومنی (گل آقا) پرداخته است. دو فصل پایانی این کتاب نیز به مقالاتی با نام «یادی از مرتضی فرجیان» و «محمد قاضی» اختصاص یافته است.

حدیث قند

به گزارش خبرنگار ما، در بخشی از این کتاب با عنوان مقدمه‌ای بر سبک‌شناسی دو کلمه حرف حساب در زیر بخش «شخصیت آفرینی» می‌خوانیم:

«از مهم‌ترین ویژگی‌های نگارشی صابری، قدرت قلم و احاطه او بر خلق شخصیت‌هایی است که علاوه بر ایجاد ارتباط با مخاطب بیش از اندازه واقعی و حقیقی جلوه می‌کنند. هنوز حتی بسیاری از خوانندگان دائمی دو کلمه حساب نمی‌دانند که گل آقا، مش رجب، غضنفر، شاعلام، ممصادق و کمینه (عیال ممصادق) وجود خارجی ندارند و آفریدی پندار طنز‌پردازی به نام کیومرث صابری فومنی هستند...

صابری در زمان همکاری با توفیق، اسامی مستعار متعددی داشت: «گردن شکسته فومنی، لوده، ابوالپیاده و عبدالفانوس» از عمده‌ترین و معروف‌ترین اسامی مستعار او در آن زمان بود. در کنار این‌ها صابری از اسامی دیگری هم استفاده می‌کرد که «میرزا گل آقا» یکی از آن‌ها بود. به درستی نمی‌دانیم که آیا صابری، با توجه به همین نام، اسم مستعار «گل آقا» را برای امضای ستون دو کلمه حرف حساب برگزید یا به جهت وجه تسمیه معنی دار این نام یا به خاطر گرایشات اقلیمی؟! (می‌دانیم که صابری گیلانی است و نام «گل آقا» در خطه شمالی ایران مرسوم و معمول است.) به هر تقدیر آنچه که تحت عنوان «دو کلمه حرف حساب» از ۲۳ دی ماه ۱۳۶۳ در صفحه ۳ وزنامه اطلاعات چاپ شد به امضای گل آقا بود...

شخصیت گل آقا هیچ‌گاه به صراحت در ستون دو کلمه حرف حساب تعریف و تبیین نشده است. آنچه خواننده گل آقا از شخصیت او می‌داند، اشارات گذرایی است که هر از چندی از جانب اصحاب و اذناب گل آقا ابراز می‌شود... گل آقا مغرور، کله شق و مقتدر است. گل آقا از روسایی است که حوزه اقتدارشان از چهاردیواری تحت امرشان فرا‌تر نمی‌رود ول با این همه خود را نقطه ثقل عالم و آبدارخانه‌اش را مرکز جهان می‌داند، در حالی که در خارج از آبدارخانه هیچ کس برای حرفش تره خرد نمی‌کند!

گل آقای خودرای و مستبد اگرچه می‌داند که پاره‌ای اوقات اشتباه می‌کند و بند را به آب می‌دهد اما هیچ‌گاه پیش اصحاب، این نقیصه را به روی خود نمی‌آورد و بر حرف خود هرچند که اشتباه باشد، پافشاری می‌کند. گل آقای سال ۱۳۶۳ با گل آقای سال ۱۳۷۲ یکی نیست. گل آقای اول پیرمرد ۶۰-۷۰ ساله‌ای است- که بیان پخته‌ای هم ندارد- به این قسمت از دو کلمه حرف حساب که خطاب گل آقا به مش رجب است، توجه بفرمایید: «اگر این طوری است که باید‌‌ همان مطالب کلاس اول ابتدایی را که پنجاه شصت سال قبل، پشت یک نیمکت با هم خوانده بودیم برایت تکرار کنم که...»

این گل آقای شصت - هفتاد ساله، بعد‌ها آنقدر با شخصیت خود صابری تلفیق می‌شود که همه خصوصیاتش با او یکی می‌شود، من جمله سن و سالش. حال به این قسمت از دو کلمه حرف حساب (چهار سال بعد آن تاریخ) از زبان گل آقا توجه فرمایید. (البته با در نظر گرفتن این مسئله که صابری در سال ۱۳۲۰ متولد شده و سال ۱۳۷۰ در آستانه پنجاه سالگی بوده است): «اگر از ما که گل آقاییم، بپرسند «در این نیم قرن اخیر که در قید حیات بوده‌ای، آیا سازمانی بی‌مصرف‌تر از «استاد بسیج اقتصادی» دیده یا شنیده‌ای؟» البته خواهیم گفت: نه!...» دیگر از خصوصیات ظاهری گل آقا اینکه سبیل دارد. به تعبیر شاغلام: «سبیل گل آقا، مخملی فلفل نمکی است!»

گل آقا در سمت راست سبیلش، گوشه لبش یک خال هندو (!) هم دارد که دوبار در ستون دو کلمه حرف حساب به آن اشاره شده است. چشم گل آقا کم سو و ضعیف است. نمره عینک گل آقا ۴ است و بدون عینک نمی‌تواند چیزی بخواند. گل آقا سالهاست که ساعت به دست نمی‌بندد. اصولا لوازم گل آقایی عبارتند از قلم، عصا، عینک و جوهر که این اواخر یعنی از سال ۱۳۷۲ «کشک» جای «جوهر» را می‌گیرد. از دیگر خصایص گل آقا ناخن خشکی اوست؛ هم مادی و هم معنوی. این صفت گل آقا بار‌ها توسط اصحاب و اذناب او تصریح شده است.

اولین باری که گل آقا رسما نام اصلی خود را به خوانندگانش اعلام کرد، روز پنجشنبه ۲۷/۱۲/۱۳۷۱ بود. در این روز صابری حلول سال جدید را به خوانندگانش تبریک گفت و برای اولین بار نام اصلی خود را مقدم بر اسم مستعار «گل آقا» در پایان مطلب آورد. البته پیش از این تاریخ، در حدود اواسط دی ماه ۱۳۶۷، روزنامه اطلاعات برای درج توضیحی از حجت الاسلام خلخالی نام واقعی گل آقا را در کنار نام مستعارش آورده بود. تا پیش از آن تاریخ حتی خانواده صابری نیز از اینکه او گل آقا و نویسنده دو کلمه حرف حساب است، بی‌اطلاع بودند! از تیرماه و مرداد ماه ۱۳۷۰ به بعد، خشونت و تنبیهات گل آقایی کم کم اوج گرفت و ماهیت مستبد و خودرای گل آقا از آن پس به دیکتاتوری قدرتمند تبدیل شد.»





نوع مطلب :
برچسب ها : کتاب، ادبیات، بازار کتاب،
لینک های مرتبط :


آقا اجازه هست این کتاب را چاپ کنیم؟

فرهنگ > ادبیات  - علی اکبر اشعری اعتقاد دارد که در رونق اقتصاد نشر رابطه دولت و ناشران اهمیت زیادی دارد.

رییس سابق سازمان اسناد و کتابخانه ملی که درکافه خبر حضور یافته بود درباره واگذار کردن اختیارات به ناشران توضیح داد: «الان آن زمان گذشته است که ناشران مثل دانش‌آموزان دبستانی دایم بیایند جلوی ادارات ارشاد و بگویند آقا اجازه هست که این کتاب را چاپ کنیم یا نه؟ دولت باید روشی را به کار بگیرد که جامعه انتشاراتی ما رشد کند. چطور ما در مورد مطبوعات تا حدی این کار را کردیم و علیرغم برخی کاستی های مدیریتی و بداخلاقی​های سیاسی پاسخ مثبت گرفتیم، در مورد نشر هم همین‌کار را بکنیم. همه می‌دانیم که هر کتابی که بخواهد در کشور منتشر شود، باید برود از ارشاد مجوز بگیرد. چه بسا ممکن است دانش کسی که کتاب را بررسی می‌کند به مراتب از نویسنده کمتر باشد. »

اشعری که درباره ممیزی کتاب به شورای عالی انقلاب فرهنگی پیشنهادی را داده بود و بخشی از آن هم تصویب شده معتقد است: «به نظر من برای ممیزی کتاب باید در دو مرحله برنامه ریزی کنیم: ابتدا با ایجاد کارشناسی رسمی کتاب مانند کارشناسی رسمی در برخی حوزه ها مثل دادگستری و غیره، بررسی کتاب را به خارج از ارشاد و توسط کارشناسان واجد شرایط سوق دهیم. این کار علاوه بر این که برای دولت نوعی برون سپاری محسوب می​شود و بار اجرا را از دوش ارشاد برمی​دارد، بی خودی دولت را درگیر چالش با نویسندگان و ناشران نمی​کند. در چنین روشی ناشر تلاش خواهد کرد موسسه خود را به شرایطی ارتقا دهد که وزارت ارشاد کارشناسی​اش را بپذیرد و اینجا به مرور وارد مرحله​ای می​شویم که ناشر خودش با رعایت ضوابط نشر عمل می​کند. اعتماد حاصل از این روش بین دولت و نویسندگان و ناشران خود یک کار ارزشمند فرهنگی و در راستای سیاست های فرهنگی نظام است. درحالی که ابراز بی اعتمادی به کسانی که مسئولیت تولید و نشر اندیشه در جامعه را دارند سم مهلکی است که به فرهنگ عمومی نیز آسیب می​زند.»





نوع مطلب :
برچسب ها : ممیزی کتاب، سازمان اسناد و کتابخانه ملی، کتاب، ادبیات، علی اکبر اشعری،
لینک های مرتبط :


جایزه فرانتس کافکا به نویسنده شوخ‌طبع رسید

فرهنگ > ادبیات  - جان بن‌ویل نویسنده ایرلندی برنده جایزه معتبر فرانتس کافکا در پراگ شد.

به گزارش خبرآنلاین، هیئت داوران بین‌المللی این جایزه شامل منتقد صاحبنام آلمانی مارسل رایش-رانیکی و ناشر بریتانیایی جان کالدر تصمیم گرفتند جایزه 10 هزار دلاری را به بن‌ویل اهدا کنند.

از برندگان دوره‌های گذشته این جایزه می‌توان به فیلیپ راث، نویسنده مطرح آمریکایی، الفرید یلینک اتریشی و هارولد پینتر بریتانیایی اشاره کرد. یلینک و پینتر برنده نوبل ادبیات هستند.

این جایزه از سوی انجمن فرانتس کافکا واقع در پراگ اهدا می‌شود و به نویسنده‌ای بین‌المللی تعلق می‌گیرد که آثارش درست مانند آثار فرانتس کافکا بدون در نظر گرفتن ملیت، محل زندگی و فرهنگ مخاطبان را تحت تاثیر قرار می‌دهند و کیفیت هنری والایی دارد.

بن‌ویل سال گذشته بخت یک به شصت و شش برای بردن جایزه نوبل داشت. حالا باید دید امسال او چطور عمل می‌کند، پینتر و یلینک همان سالی که جایزه کافکا را به خانه بردند برنده نوبل ادبیات شدند و باید گفت جایزه فرانتس کافکا شم خوبی در انتخاب نویسندگان دارد. هرچند خود بنویل در این زمینه گفت: «بسیاری از نویسندگانی که این جایزه را گرفتند نوبل را به خانه نبردند.» او به هاروکی موراکامی و فیلیپ راث اشاره کرد و بعد به شوخی گفت: «صبر کنید، آن یکی تلفن دارد زنگ می‌خورد شاید از آکادمی نوبل در سوئد باشد.»

این نویسنده ایرلندی پس از مطلع شدن از بردن جایزه گفت از گرفتن جایزه «احساس غرور، افتخار و خوشحالی» می‌کند. او که قبلا هنگام گرفتن جایزه بوکر شوخی کرده بود و گفته بود همه می‌گویند بوکر چه ارزشی دارد، اما خودشان را برای گرفتن آن به آب و آتش می‌زنند درمورد جایزه فرانتس کافکا گفت: «یکی از آن جایزه‌ها که آدم دوست دارد بگیرد. این جایزه قدیمی است و مناسب من است. از نوجوانی با کافکا دست و پنجه نرم می‌کردم. به نظرم طنزنویس بزرگ، نامه‌نگار بزرگ، خاطره‌نویس بزرگ، داستان کوتاه نویس بزرگ و رمان‌نویس بزرگی بود، رمان را آخر می‌گویم.»

این انجمن در بیانیه‌ای که روز پنجشنبه منتشر شد اعلام کرد بن‌ویل پذیرفته اکتبر امسال به پراگ سفر کند و درجریان ضیافتی این جایزه را دریافت کند. این جایزه علاوه بر جایزه نقدی شامل یک مجسمه برنزی کافکا نیز هست.

جان بن‌ویل در سال 1945 در وسک‌فورد ایرلند به دنیا آمد. او 13 رمان منتشر کرده و ساکن دوبلین است. او سال 2005 با «دریا» برنده جایزه بوکر شد. از دیگر آثار این نویسنده می‌توان به «کتاب شواهد»، «اشباح» و «تسخیرناپذیر» اشاره کرد.

سال گذشته جایزه فرانتس کافکا به واسلاو هاول، رئیس جمهور سابق چک رسید.





نوع مطلب :
برچسب ها : ادبیات، جوایز ادبی، ادبیات جهان،
لینک های مرتبط :


پنجشنبه 1390/03/5 :: نویسنده : محمد

کتاب  - فارس نوشت:

رضا رفیع، نویسنده و طنزپرداز در خصوص تازه‌ترین اثر زیر چاپ خود، اظهار داشت: سه مجموعه منثور تا چند ماه دیگر با عناوینی همچون «آب در هاون»، «باد در غربال» و «دایره بی‌زنگ» برای تمامی گروه‌های سنی از سوی انتشارات اطلاعات منتشر و روانه بازار نشر می‌شود.

وی اضافه کرد: این مجموعه‌های منثور، طنزهای روزنامه‌ای بنده هستند که در 3 جلد کتاب منتشر می‌شوند که این طنزها 6 سال گذشته در مطبوعات به چاپ رسیده بودند که در هر کدام از این جلدها به 2 سال از طنزهای منتشر شده، پرداخته شده است.

رفیع در خصوص اثر در دست نگارش خود، بیان کرد: هم‌اکنون به جمع‌آوری مجموعه اشعارم مشغول هستم که پس از گردآوری در کتابی تدوین، چاپ و روانه بازار نشر می‌شود.





نوع مطلب :
برچسب ها : کتاب، ادبیات،
لینک های مرتبط :


چهارشنبه 1390/03/4 :: نویسنده : محمد

کتاب  - «بندهای روشنایی» مجموعه داستان‌های کوتاه راضیه تجار با تم اجتماعی و خانوادگی به زودی توسط انتشارات سوره مهر به چاپ می‌رسد.

به گزارش خبرآنلاین، انتشارات سوره مهر در آینده نزدیک مجموعه داستان‌های کوتاه راضیه تجار را که دارای تم اجتماعی و خانوادگی است، منتشر می‌کند.

نویسنده کتاب در تشریح مجموعه داستان هایش می‌گوید: «با استفاده از آرایه های داستانی و مضامین اجتماعی و خانوادگی، داستان هایی را به تحریر درآورم. در این داستان ها سعی کردم برای مقابله با گره های کور زندگی و راه های مقابله با آن، راهکارهایی را ارئه دهم».

وی همچنین در مورد نامگذاری عنوان کتاب اظهار داشت: «برآیند داستان به گونه ای است که خواننده بعد از مطالعه داستان ها افق جدیدی از زندگی در برابر او گشوده خواهد شد که با توجه به همین رویکرد و حرکت رو به جلوی داستان ها،عنوان کتاب را «بندهای روشنایی» نامگذاری کرده ام».

از راضیه تجار تاکنون کتاب‌های «فانوس بیفروز»، «کوچه اقاقیا» و «آرام شب بخیر» از سوی سوره مهر منتشر و به چاپ‌های متعدد رسیده‌اند.

291/60





نوع مطلب :
برچسب ها : کتاب، ادبیات، بازار کتاب،
لینک های مرتبط :




 
 
برچسب ها
پیوندها
آخرین مطالب
 
   
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Mobile Traffic | سایت سوالات